Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Português Presupuesto inmediato | Contacte con Nosotros | Ayuda
 
 
 
 
 
 
 
 
Der Lokalisationsservice
Die LOKALISATION EINER WARE bedeutet ihre Anpassung an die Sprache, kulturellen Werte, gemeinsamen Symbole, technischen Vorschriften, Gesetzeserfordernisse und sogar an die Erwartungen an den Handel jedes einzelnen Zielmarktes. Wird diese Arbeit in der Phase des Produktdesigns vorgenommen, dann wird sie auch "Internationalisierung" genannt.

Dieses Konzept ist für den Erfolg Ihres Unternehmens lebenswichtig: bevor ein Produkt oder eine Dienstleistung auf einem anderen Markt verkauft werden kann, sind beide zuvor einer Lokalisierung zu unterziehen. Es handelt sich hierbei um eine neue Herausforderung der globalen Wirtschaft, bei der Orchestra zu Ihrem besten Partner für die LOKALISATION VON SOFTWARE UND INTERNETSEITEN werden kann.

Sie sollten dabei gut bedenken, dass die LOKALISATION EIN PROJEKT IST – UND KEINE ÜBERSETZUNG MIT EIN PAAR "ZUSATZLEISTUNGEN". Dieser Prozess ist komplex und heikel. Ihre Software und Internetseite müssen die strengsten sprachlichen, kulturellen, technischen und gesetzlichen Anforderungen erfüllen, um auf dem neuen Markt den gewünschten Erfolg erzielen zu können. Deshalb ist eine durchgreifende Arbeit zu erfüllen, die die Bereiche Ingenieurwesen, Design und Übersetzung perfekt umfassen.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf, wenn Sie weitere Information wünschen.
 
Wenn Sie mehr über unseren Lokalisationsservice wissen möchten,
dann klicken Sie die folgenden Fragen an.

Welche Vorteile hat die Lokalisation für mein Unternehmen?

Durch die Lokalisation Ihrer Software oder Ihrer Internetseite ist Ihr Unternehmen in der Lage:
  1. Ein besonderes Produkt für jeden MARKT UND jedes LAND anzubieten und nicht nur ein mehr oder weniger "geschöntes" Standardprodukt.
  2. NEUE WEGE zur Unterstützung Ihrer internationalen Strategie zu eröffnen.
  3. Wertvolle Erfahrungen zu erlangen und IHRE KUNDEN KENNEN ZU LERNEN, indem Sie mit ihnen in ihrer eigenen Sprache und Kultur kommunizieren. Arriba


Welche Vorgehensweise benutzt Orchestra?

Die richtige Lokalisation einer Software oder einer Internetseite erfordert das Zurückgreifen auf eine große Erfahrung bei der Übersetzung und dem Softwareingenieurwesen, eine vertraglich festgelegte Vorgehensweise sowie eine wirksame Bearbeitung des Projektes.
Orchestra arbeitet sehr eng mit seinen technischen, kommerziellen und leitenden Mitarbeitern bei der Lokalisierung Ihrer Software und Webseite zusammen. Wir legen außerdem eine abgestufte Strategie fest, die es Ihnen ermöglicht Ihre Investitionen maximal auszuschöpfen und künftige Erfordernisse absehbar zu machen.
Wir stellen Ihnen alles Notwendige von Null an zur Verfügung. Arriba


Welche Personen sind an einem Lokalisationsprojekt beteiligt?
Das LOKALISATIONSTEAM von Orchestra besteht normalerweise aus einem Projektleiter, IT-Experten, Sorfware-Ingenieuren, Lokalisationsexperten, Linguisten, Fachkräften für die Durchführbarkeit und Übersetzern.
Wie Sie sehen können, handelt es sich bei der Lokalisation nicht nur um einen künstlich gewählten Begriff, mit dem man sich auf eine Übersetzung bezieht, bei der einfach nur die Graphikdateien ausgewechselt werden. Arriba


Worin besteht eine SOFTWARE-Lokalisation?
Die Software-Lokalisation besteht in der Anpassung der Funktionalität, des Benutzer-Inferface, der gedruckten Unterlagen und der On-line-Hilfe sowie von Multimediaelementen dieser Software an die Besonderheiten Ihrer Zielmärkte. Die drei folgenden Bereiche machen das Tätigkeitsfeld der Lokalisation in der Hauptsache aus:
  1. Die Übersetzung von Textketten wie Menüs, Dialoge usw.
  2. Die schriftliche Übertragung und Vermeidung von Kulturelementen, die beleidigend, unangebracht, Missverständnisse auslösend oder sogar unmöglich für bestimmte Märkte ausgelegt werden könnten.
  3. Das Software-Ingenieurwesen, z.B. die Anpassung von Zahlenkomponenten (Datumsangaben, Zahlen, Währungen) die Größe von Dialogtabellen, die Ermöglichung von Doppelbytes, Richtungsänderungen bei der Schreibweise eines Textes usw.). Arriba

Welches sind die besonderen Aspekte der Lokalisation von INTERNETSEITEN?

Neben den allgemeinen Aspekten der Software-Lokalisation, im Folgenden einige der speziellen Aspekte der Web-Lokalisation:
  • Die Anpassung der Link-Richtungen: Nach der Lokalisierung der Seiten, sind die Hyperlinks für den Zugang über die Ausgangsseite mit besonderer Sorgfalt bezüglich der entsprechenden Links herzustellen.
  • Die Ausgabe der richtigen Sätze von Zeichentypen: mithilfe des HTML-Extras, das speziell für Alphabete mit doppelten Bytes und erweitertem ASCII erstellt wurde.
  • Die Graphische Bearbeitung: das selektive Arbeiten auf bestimmten Dateischichten.
  • Weitere Elemente des Software-Ingenieurwesens: Während der Auswertungsphase wird die  «Lokalisationsfähigkeit» bestimmter moderner Technologien wie Java, JavaScript, VisualBasic Script, CGI/Perl, klickbaren Bildkarten, Shockwave, RealAudio usw., die Vereinbarkeit von Dateinamen und Routen, der vorherige Prozess von Dateien, die per e-Mail geschickt wurden, usw. bewertet. Arriba

 
 
Home   © Orchestra Systems SL. Alle Rechte vorbehalten.