Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Português Instant Quote | Contact Us | Help
 
 
 
 
 
 
 
 
Translation in Real Time
Real-time translation is aimed at companies that need certain content translated REGULARLY AND CONTINUOUSLY with minimum turnaround times (from 60 to 100 minutes), such as press agencies, publishing houses, newspapers or information service providers on the internet

This is a very demanding service in which the quantities and turnaround times must be defined exactly and predetermined for a period of at least one year.

Contact us for more information about this service. We will contact you to discuss your needs and custom design a project for your company.
 
To find out more about our Translation in Real Time service...
click on the links below.

Translation in Real Time: All day, every day?


Yes. Translation in real time is only possible with a team of translators working CONSTANTLY AND EXCLUSIVELY on one project—it is the only way to translate «instantly». Arriba

What are the turnaround times when we talk about «Real Time»?

We can complete the process of translation, proofreading and editing a document at 250 to 300 words per person per hour, every day. Our goal is to deliver maximum quality in a minimum amount of time-CONSTANTLY. Arriba

How do you guarantee quality when working in real time?

By always applying our Formula for Quality, which includes a project manager and the best translation assistance tools. We work according to the FIFO model ("First In, First Out"), and documents are always translated, proofread and edited by a team. For more about our translation methods, please  see Quality in translation. Arriba

What volume can be translated in an hour? In a day?

Around 250 to 300 words per person per hour, which means about 2000 to 2500 words per person per day, EVERY DAY.
Two thousand to 300-word documents can be translated, proofread edited and delivered to the client in eight hours. Remember that these jobs are carried out by a team-not a single person. Arriba

Why do the volumes have to be predetermined?

Because turnaround times are so short that they don't allow for changes or restructuring of the translation team assigned to the project. The real-time translation capacity that you contract is fixed and measured in thousands of words per day, or by the hour. Arriba

What types of documents can be translated in real time?

Mainly short or small documents of just a few pages. 
Of course, if the same types of documents are translated frequently, this will mean shorter learning curves and faster turnaround times. Arriba

Can a lengthy document be translated in real time?

No. Individual documents take a certain amount of time to translate, and the translation of a lengthy document is a complex process that can take days or weeks. Translations done in real time or "instantly" are appropriate and used for short or very short documents. Arriba

 
 
Home   © Orchestra Systems SL. All rights reserved.